TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- steel five-cent coin
1, fiche 1, Anglais, steel%20five%2Dcent%20coin
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- steel five-cent piece 1, fiche 1, Anglais, steel%20five%2Dcent%20piece
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
During the War Years, the nickel used for the production of five-cent coins was replaced by tombac in the second half of 1942 and in 1943, and by steel in 1944 and 1945 and later in the production of regular 1951 coins with the beaver reverse. 1, fiche 1, Anglais, - steel%20five%2Dcent%20coin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
See related term: silver five-cent coin. 1, fiche 1, Anglais, - steel%20five%2Dcent%20coin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pièce de monnaie de cinq cents en acier
1, fiche 1, Français, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20de%20cinq%20cents%20en%20acier
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pièce de cinq cents en acier 1, fiche 1, Français, pi%C3%A8ce%20de%20cinq%20cents%20en%20acier
correct, nom féminin
- monnaie de cinq cents en acier 1, fiche 1, Français, monnaie%20de%20cinq%20cents%20en%20acier
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le nickel devenant rare durant la guerre, la MRC a frappé les pièces de cinq cents en tombac à compter de l'été de 1942 et en 1943, et en acier en 1944 et 1945. En 1951, les pièces commémoratives de cinq cents ont été frappées en nickel mais celles avec le castor comme motif de revers l'ont été sur des flans en acier. 1, fiche 1, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20de%20cinq%20cents%20en%20acier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
- Measuring Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- railway track scale
1, fiche 2, Anglais, railway%20track%20scale
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The minimum limit of error for a railway track scale used exclusively in weighing railway cars is the greater of 15 kg or 30 pounds, and the value of the minimum increment of registration. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 182.2]. 2, fiche 2, Anglais, - railway%20track%20scale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
railway track scale: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 182.2. 2, fiche 2, Anglais, - railway%20track%20scale
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Appareils de mesure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pont-bascule ferroviaire
1, fiche 2, Français, pont%2Dbascule%20ferroviaire
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- balance ferroviaire 2, fiche 2, Français, balance%20ferroviaire
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pont-bascule ferroviaire : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 282.2. 1, fiche 2, Français, - pont%2Dbascule%20ferroviaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Occupation Names (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- occupational hygienist
1, fiche 3, Anglais, occupational%20hygienist
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- industrial hygienist 2, fiche 3, Anglais, industrial%20hygienist
correct, voir observation
- safety and health professional 3, fiche 3, Anglais, safety%20and%20health%20professional
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(The) industrial hygienist studies, evaluates and conducts a health program to control those environmental factors or stresses arising in a work situation which may cause sickness, injury or significant discomfort and inefficiency among workers. 4, fiche 3, Anglais, - occupational%20hygienist
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
National Conference of Governmental Industrial Hygienists (NCGIH). 5, fiche 3, Anglais, - occupational%20hygienist
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Job hazard analysis must be done by a competent person, in most cases an occupational hygienist. 1, fiche 3, Anglais, - occupational%20hygienist
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Industrial" has a more restricted sense than "occupational" and should normally be reserved for industrial contexts (factories). The two terms, however, are very often used interchangeably. 6, fiche 3, Anglais, - occupational%20hygienist
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hygiéniste du travail
1, fiche 3, Français, hygi%C3%A9niste%20du%20travail
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- hygiéniste industriel 2, fiche 3, Français, hygi%C3%A9niste%20industriel
nom masculin
- hygiéniste industrielle 3, fiche 3, Français, hygi%C3%A9niste%20industrielle
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'hygiéniste industriel au sens large de spécialiste de l'hygiène du milieu se trouve déjà projeté hors de son rôle traditionnel qui était polarisé sur la prévention des maladies de nature professionnelle menaçant le travailleur de l'industrie. 1, fiche 3, Français, - hygi%C3%A9niste%20du%20travail
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hygiéniste industriel : Appellation officielle n°. 2145-114 de la classification canadienne descriptive des professions. 4, fiche 3, Français, - hygi%C3%A9niste%20du%20travail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistics
- Census
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- questionnaire testing 1, fiche 4, Anglais, questionnaire%20testing
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Statistique
- Recensement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- essais du questionnaire
1, fiche 4, Français, essais%20du%20questionnaire
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 4, Français, - essais%20du%20questionnaire
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- essai du questionnaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-04-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
- Pumps
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- indoor section 1, fiche 5, Anglais, indoor%20section
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Pompes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- section intérieure 1, fiche 5, Français, section%20int%C3%A9rieure
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- return-flow wind tunnel 1, fiche 6, Anglais, return%2Dflow%20wind%20tunnel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A wind tunnel provided with a duct between the downstream end of the diffuser and the upstream end of the contraction . 1, fiche 6, Anglais, - return%2Dflow%20wind%20tunnel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- soufflerie à circuit fermé
1, fiche 6, Français, soufflerie%20%C3%A0%20circuit%20ferm%C3%A9
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- soufflerie à retour 1, fiche 6, Français, soufflerie%20%C3%A0%20retour
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Installation [qui] comporte de part et d'autre de la veine de mesure, un collecteur convergent et un diffuseur divergent qui sont raccordés par un circuit à quatre coudes. 1, fiche 6, Français, - soufflerie%20%C3%A0%20circuit%20ferm%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- graphic display device
1, fiche 7, Anglais, graphic%20display%20device
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- graphic display 1, fiche 7, Anglais, graphic%20display
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
display device that provides a representation of data in any graphic form 1, fiche 7, Anglais, - graphic%20display%20device
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
graphic display device; graphic display: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 7, Anglais, - graphic%20display%20device
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- écran graphique
1, fiche 7, Français, %C3%A9cran%20graphique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- visu graphique 1, fiche 7, Français, visu%20graphique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
écran de visualisation qui fournit une représentation des données sous une forme graphique quelconque 1, fiche 7, Français, - %C3%A9cran%20graphique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
écran graphique; visu graphique : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9cran%20graphique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-02-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Aboriginal Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Flexible Funding Arrangements 1, fiche 8, Anglais, Aboriginal%20Flexible%20Funding%20Arrangements
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit autochtone
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Arrangements financiers flexibles avec les Autochtones
1, fiche 8, Français, Arrangements%20financiers%20flexibles%20avec%20les%20Autochtones
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- AFFA 1, fiche 8, Français, AFFA
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- instructor of persons with a learning disability
1, fiche 9, Anglais, instructor%20of%20persons%20with%20a%20learning%20disability
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- éducateur spécialisé pour personnes ayant un trouble d'apprentissage
1, fiche 9, Français, %C3%A9ducateur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20pour%20personnes%20ayant%20un%20trouble%20d%27apprentissage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- éducatrice spécialisée pour personnes ayant un trouble d'apprentissage 1, fiche 9, Français, %C3%A9ducatrice%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20pour%20personnes%20ayant%20un%20trouble%20d%27apprentissage
correct, nom féminin
- éducateur spécialisé pour personnes ayant une difficulté d'apprentissage 1, fiche 9, Français, %C3%A9ducateur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20pour%20personnes%20ayant%20une%20difficult%C3%A9%20d%27apprentissage
correct, nom masculin
- éducatrice spécialisée pour personnes ayant une difficulté d'apprentissage 1, fiche 9, Français, %C3%A9ducatrice%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20pour%20personnes%20ayant%20une%20difficult%C3%A9%20d%27apprentissage
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flight phase
1, fiche 10, Anglais, flight%20phase
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Regardless of which flight phase the aircraft is in, the pilot may be compelled to instruct a resource, for example during the phase of low-altitude acceleration after takeoff or in flight so as to avoid an obstacle, such as another aircraft, a mountain, etc. 2, fiche 10, Anglais, - flight%20phase
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
flight phase: term standardized by ISO. 3, fiche 10, Anglais, - flight%20phase
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- phase de vol
1, fiche 10, Français, phase%20de%20vol
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Plus sécurisant car aussi bien moins spectaculaire que le décollage pour nombre de passagers même si en fait c'est la phase de vol la plus délicate (2/3 des accidents). 2, fiche 10, Français, - phase%20de%20vol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
phase de vol : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 10, Français, - phase%20de%20vol
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- fase de vuelo
1, fiche 10, Espagnol, fase%20de%20vuelo
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :